|
L’ASSASSINAT
DEL DOCTOR MORALEDA
de Rodolf Sirera
L’Assassinat del Doctor Moraleda és una obra important en l’evolució de Sirera. Observem en ella una influència clara de les tècniques dramàtiques de Bertolt Brecht. Així en els rètols que inicien cada escena, en l’ús de notícies periodístiques, en la divisió de l’obra per escenes quasi autònomes... L’escena segona de la segona part és en aquest sentit el cas més espectacular en constituir, de fet, una història completament independent, només amb uns elements secundaris, molt laterals, que la lliguen a l’anècdota general. Sirera s’ha abandonat al plaer de narrar, perquè en ell sembla innata la benaurada passió de narrar. (...)
Sirera escriu aquí amb un humorisme fred i contingut, que reconeix i recalca la quasi segura impossibilitat literal de la història que ens explica. Una història política, una història amb ingredients d’espionatge i també de vaudeville, amb escenes d’enjòlit, com en la millor tradició dels gèneres que potser parodia, o als quals potser rendeix homenatge. en realitat, la línia argumental es dissimula a si mateixa mitjançant intrincats meandres, els quals, però, van servint per desemmascarar certes actituds de l’alta política. Estaríem temptats de dir que aquest desemmascarament és la finalitat, la lliçó que «justifica» l’obra, però ens domina encara una temptació més forta, la de creure que, molt a l’inrevés, aquest desemmascarament no suposa altra cosa que un pretext que li permet lliurar-se al gust de la narració per si mateix. Malgrat tot, una certa visió de la societat se’n despren inevitablement, i en aquests diàlegs que s’abandonen a la contínua sorpresa, que no ens permeten d’agafar-nos a res segur, contemplem un món on tot pot canviar i ser mentida, perquè la recerca de la veritat és quasi impossible i té sempre una solució amarga.
fragment del «Pròleg informal»
de Josep M. Benet i Jornet a l’edició del 1978.
Edicions 62, S.A. Col.lecció l’Escorpí - Teatre.
Text:
Rodolf Sirera
Música:
Carles Berga
Actors/Actrius (per ordre d’intervenció):
Rètols: Anna Clariana
Notícies Periodístiques: Toni Castelló
El Senyor Medina: Tomàs Nadeu
El Coronel de Silva: Pere Gutiérrez
Madalena (Maria): Elena Vila
Sir Richard Griper: Joan Riba
Vasco d’Ourique: Ignasi Bros
Martin Kniff: Pep Plà
La Secretària de l’Ambaixada britànica a Lisboa: Anna Clariana
L’Ambaixador britànic: Jaume Bernet
Jenny, cantant de music-hall: Pax Martínez
El Marquès do Minho: Joan Rosaura
Madalena Moraleda, vescomtessa d’Ourique: Pax Martínez
El senyor Vogel: Jaume Bernet
Stanley: Pep Plà
Anna Oosterhout: Nuri Hernández
Jan Roosendaal: Cesc Girona
El germà Càndid: Joan Rosaura
El pare Vieira, prior de Santa Clara: Cesc Girona
Ludwig Auge (El Xarlatà): Jaume Girona
Agent portuguès a Berlín: Anna Clariana
El senyor Henrique de Soura, director de «L’Independent»: Jaume Bernet
Zita (Damiao): Cesc Girona
Un Fotàgraf: Pep Plà
Augusto Pessoa (primer): Jaume Girona
Manuela: Nuri Hernàndez
Augusto Pessoa, periodista enviat especial del diari «L’Independent» de Lisboa: Joan Riba
Músic:
Carles Berga (piano)
Tècnics de gravació:
Josep M. Francino
Quico Sala
|
Elèctric i Operador de so:
Miquel Font
Realització vestuari:
Carme Font
Teresa Massallé
Montse Pons
Vicente de la Cruz Toledano
Realització Escenografia:
Tallers Cusà
Carme Font
Miquel Font
Joan Lluch
Joan Ignasi Ros
Margarida Samarra
Ajudant d’Escenografia:
Agustí Planas
Utilleria:
Anna Clariana
Maquillatge:
Mariona Julià
Coreografia Jenny:
Manuel Barceló
Ajudant de Direcció
Tessa Julià
Vestuari:
Carme Font
Teresa Massallé
Espai escènic:
Joan Lluch
Joan Ignasi Ros
Direcció:
Jaume Girona
Pepi Sabrià
|
|