|
LA MORT de Woody Allen Aquesta és una de les peces teatrals curtes de Woody Allen, que coneixem per estar inclosa en el recull de textos que constitueix el seu segon llibre: «Without Feathers» (publicat a Espanya, en castellà, l’any 1976 amb el títol de «SIN PLUMAS» i del que fins ara no existeix cap versió catalana). Aquesta és una de les dificultats amb què ens vam trobar l’estiu del 78 en què vam començar a pensar de posar en escena una obra de Woody Allen. La traducció d’aquesta obra al català ha estat possible gràcies a Jordi Bordas. El muntatge ens ha estat més dificultós del que esperàvem, ja que ens trobem amb una obra en què quasi no existeixen acotacions. Sembla escrita per ser llegida més que per ser representada. Una de les característiques en aquest aspecte és, per exemple, que Woody Allen no ens dóna cap tipus de descripció, ni dels personatges en cap dels seus aspectes, ni tan sols l’aspecte físic, ni de l’espai escènic. Sembla que l’important siguin les relacions entre els personatges, o més ben dit, la inexistència de relació, la seva incapacitat de comunicació. Aquesta és una de les constants en les obres de Woody Allen i com aquesta hi trobem també molts altres temes característics dels seus films: les estrelles, la mort, les dones, els intel.lectuals, la dificultat de comunicació... i finalment també el pessimisme típic de Woody Allen. LA MORT és una obra seriosa, però amb elements humorístics, té també característiques del teatre de l’absurd, podríem trobar-hi elements típics de les obres d’intriga i de por però no podem definir-la com cap d’aquests tipus de teatre. Esperem que amb aquesta posada en escena haguem assolit donar totes aquestes impressions.
|